国际货币基金组织总裁多米尼克?斯特劳斯-卡恩表示,需要采取全球层面的政府干涉行动,以解决信贷危机。他警告称,市场动荡将对全球经济增长产生严重干扰。
Government intervention1 at a global level is required to tackle the credit crisis, according to the head of the International Monetary2 Fund, who has warned that market turmoil3 will take a serious toll4 on world growth.
斯特劳斯-卡恩在同意英国《金融时报》采访时表示:我确实觉得,公共干涉的需要正在与日俱增。 Dominique Strauss-Kahn, IMF managing director, told the FT: I really think that the need for public intervention is becoming more evident.
他表示,政府干涉(无论是在证券市场、房产市场还是银行业)将成为支持货币与财政政策的第三道防线。
Government intervention whether in the securities market, the housing market or the banking5 sector6 would act as a third line of defence supporting monetary and fiscal7 policy, he said.
在他发出这一具备争议的呼吁之际,各国财政部长及央行行长将于数日后在华盛顿参加IMF及世行的春天会议。与会的政策拟定者凑合此次信贷危机及有关解决步骤展开讨论。
The controversial call comes days before world finance ministers and central bank governors meet in Washington DC for the spring meetings of the IMF and World Bank. Policymakers will discuss the credit crisis and steps to address it.
到现在为止,各国当局(特别是美国)已经推行了愈加积极有力的手段,来支持市场流动性,但除去上月的贝尔斯登救援行动以外,还未对金融系统进行干涉。
Until now authorities, particularly in the US, have employed increasingly aggressive measures to support market liquidity8 but sTOPped short of intervention in the financial system with the exception of the rescue of Bear Stearns last month.
近几个月,各国财长与央行行长一直在幕后就紧急预案中可能的干涉行动互相交流建议。包含欧元区和美国政策拟定者在内的大部分官员觉得,现在还没必要展开全方位的公共干涉行动。
In recent months finance ministries9 and central banks have been exchanging ideas behind the scenes on possible interventions10 as part of contingency11 planning. Most policymakers, including those in the eurozone and the US, do not believe broad public intervention is yet necessary.
斯特劳斯-卡恩的呼吁将增加他们重压,促进他们展开行动。代表大型银行的协会组织国际金融协会上周表示,愈加多的证据表明政府需要进行干涉。
Mr Strauss-Kahns call will increase pressure on them to act. The Institute of International Finance, an association representing big banks, last week said there was a growing case for government intervention.
曾任法国财长的斯特劳斯-卡恩驳斥了信贷危机基本上是一个美国问题的说法。此轮危机是全球性的,他表示,所谓的脱钩理论完全是在误导大家。中国与印度等进步中国家将会遭到影响。
Mr Strauss-Kahn, a former French finance minister, rubbished the notion that the credit crisis was largely a US problem. The crisis is global, he said. The so-called decoupling theory is totally misleading. Developing countries such as China and India would be affected12.
他表示,通过直接解决房产及信贷问题,公共干涉将提供第三道防线。
Public intervention would provide a third line of defence by tackling the housing and credit problem directly, he said.